terça-feira, 21 de junho de 2016

A letter from another world.






A letter of another world too.  Truly  is a letter from another world, but this world is so far, that look like a letter from another world.On the top of the box:

Duty is Deity and Love is Life.


The letter from the Raja of Lunawada:

                                                                         Lunawada
                                                                              Palace
                                                                          3rd May 1899

Dear  Miss Katerine Pollen

            I send by to day’s
host  a    small    parcel   
containing  a sandal-wood
box  for your kind
acceptance.

            It is not  as  pretty              
as I  could  wish,   yet    it
is  lovelly made   and will,  (*)
I trust,   be  acceptable
to you as coming  from a
personal  friend    of
                                                      (no verso)
your dear father.

           Pray give my best
compliments to your mother
and  your     brothers   and
sister  and   let  me     re-
main
                               yours Sincerely
                                  Wakhalse
                             Raja     of

                                Lunawada.   (**)



(*) lovely erradamente com dois eles.

(**)  A assinatura é de próprio punho, e vê-se que ele só sabia assinar. A carta é escrita por um secretário, inclusive o título depois do nome.  Rei de Lunawada. (Rajá é rei.)

Wakhat (ou Wakhatse ou Wakhalse)  Singh hji (1867 – 1919)
                  Foi o mais importante rei/rajá do Estado principesco de Lunawada. (ainda hoje tem um rajá *) começa com a dinastia Solanki (950/1300) de alta linhagem – Solanki Rajput Maharama que governou todo o Gujarat e Kathiawar, com o maior comércio no oceano Índico. Os rajás são Rajput do Sânsato do Raja-putra (filhos de um rei) do clã patriarcal do subcontinente indiano. É um Maharaja.

(*) o atual Rajá é  Vir Bhadra Singh.

Lunawada é um principado Talma (ou Tehl) e cidade  em Mahisagar, antigo distrito de Panchmahal, no nordeste do Gujarat ( um Estado da Índia) fundado em 1434.


This box was acquired at sale where it is classified like unit 45, with the following description.
“ C19th Indian carved box, containing many secret drawers and spice or scent pots. The lid reads “Duty is deity and Love is life” .
  The box was a present to a lady from the Maharaja of Lunawada in 1899. A photograph of the Maharaja is contained within the inner lid.The box comes complete with the original letter from the Maharaja  himself and is dated the third of May 1899.”




  Comentários à carta.

Diz no primeiro parágrafo que envia pelo hóspede do dia, uma pequena parcela contendo uma caixa em madeira de sândalo para sua gentil aceitação.

Parcela de que?
Contendo ou em que está contida?
Não se esquecer que a caixa contém toda uma parte secreta, onde tudo poderia estar escondido, desde pedras, ouro, drogas, etc...


No segundo parágrafo refere-se a caixa, que poderia ser mis bonita e que é adoravelmente elaborada,
Declara-se amigo pessoal do pai de Katherine, e no parágrafo seguinte, o último, recomenda-se à família, mostrando conhecer todos os seus membros, o que leva-nos a crer que viveram na índia todos. (Deve ser uma carta ditada pela forma como está o texto.)

Há um envelope em muito mal estado, que continha a carta, enviada pelo correio, em separado da caixa que foi por portador anônimo, algum inglês que voltava à Inglaterra, certamente. Pois a Senhorita Katherine   Pollen, se encontrava em Kent.
Lê-se no sobrescrito do fragmentário envelope: 

Katherine Pollen
Ton    Bridge       (*)
Kent           
England

(*)  Tonbridge assim separado, com uma caligrafia, a da carta, para o Ton e o resto:
Bridge, Kent e England em outra – provavelmente do post office.  Daí se conclui que o secretário não fosse Inglês, mas ocidental, tvz americano.

Selado no fecho do envelope com o selo tipo 25 Stanley Gibbons, da Índia Inglesa, de 1882/1888 da Rainha Vitória, de 1 anna carmim (Brown purple) . É o 37 do Yvert &Tellier e o 88 do Gibbons, destruído pela abertura do envelope.

 Caixa. 

Em madeira de sândalo toda entalhada, retangular nas medidas
  tendo exteriormente  na frente e ao fundo, que são os lados maiores, seis rosáceas quadrifoliadas, entrelaçadas por vegetação, ramos, flores e folhas, e nas laterais com dois quadrifólios, decoração idem,  circundadas por barra estilo gregas,  com losangos sucessivos contendo pequeno círculo, em gravado leve. Tem fechadura cuja entrada da chave está em meio a talha na parte frontal da caixa. A tampa é baixa toda abaulada com entalhes fitológicos, tendo nos lados menores estes saindo de um vaso. No topo  a mesma decoração com flores maiores encolvendo uma oval frisada onde se lê:  DUTY is DEiTy AND LOVE iS LiFE ,  Estando essa oval um pouco distorcida como se tivesse sido feita apressadamente. As  dobradiças e os quatro pés em forma de garra de leão são em prata fundida e cinzelada. No interior da tampa forrado a veludo verde com grande espelho circundado por moldura de madeira com os mesmos frisos decorados com losangos, tendo uma reserva retangular no vidro do espelho emoldurada a vermelho onde está uma fotografia do Rajá Wakhalt, sentado em traje típico, segurando um bastão junto a uma mesa sobre a qual se vê uma estatueta de um veado em bronze.

A caixa é cheia de um miolo na mesma madeira, todo recortado, onde há seis frascos em madeira, quatro pequenos hexo-lobulados e dois redondos maiores, torneados, todos com tampa, sendo pequeno o orifício dos mesmos, por onde passam matéria em pó ou líquidos.  Há ainda um rolo para amassar algo, e uma colher tamanho das de chá, tendo este miolo do escrínio, por debaixo em segredo, outro miolo com diversas gavetas.

Katherine Pollen- dos ‘Baronets’ de Pollen de Redenham (Southhampton) provavelmente filha do
Capt. Francis Gabriel  Hungerford Pollen (1862 – 1908) e irmã do Lt-Cdr. John Francis Hugerford Pollen, neta do irmão mais novo do 3º ‘Baronet’. Avó  da famosa viva e atuante ceramista homóloga de Bath.

Observação:
                          Penso não ser conhecido fora das coleções reais, nenhum outro ‘cofret’ como este com documentação de origem que o acompanhe. Este fato gera enorme raridade à peça, tornando-a única e inigualável. Os comentários do próprio maharaja sobre a caixa dá uma excelente ideia de sua grande qualidade da mesma.

Será uma spice-box ou uma writting-box.

Sem comentários:

Enviar um comentário